目前分類:💬 聊日語・聊生活|📝日語語感 (27)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

わかる vs. 知ってる
——「我知道」跟「我懂了」的差別,日文裡超明確!

💬 中文說「我知道了」可以表示很多意思,但日文就不能這樣通包了。

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

すごい vs. すてき
——同樣是「好厲害」,語氣其實差很大!

💬 當你想稱讚對方時,是驚訝佩服的「好厲害」?還是欣賞讚美的「好有質感」呢?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

そうだね vs. うん
——同樣是「我知道了」,語氣其實差很大!

💬 日常對話中,我們常常點頭說「うん」、「そうだね」,但這兩句話真的一樣嗎?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葉子的語感小印記 葉子的語感小印記 💬

📚 免費試閱登場!語感對照小冊 Vol.1~Vol.3 完整上線

葉子的語感對照小冊系列,正式開放 Vol.1~Vol.3 的免費試閱版下載與線上閱讀囉!

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

さ vs. な/ぜ
——這些語尾詞彙,藏著不同性格與語氣!

💬 有時只是一個語尾詞,就會讓整句話的語氣截然不同!「さ」「な」「ぜ」這三個尾音詞,不只是句尾的小聲音,更是一種微妙的語感線索。

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

かな vs. かも
——語氣柔和 vs. 推測中性,差一字其實差很多!

💬 同樣都表示「不太確定」,但語氣的自我程度與推測對象完全不同!

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ね vs. よ
——語尾一變,語感就不一樣!

💬 同樣一句話,加上「ね」或「よ」,是附和對話?還是強調主張呢?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

いいよ vs. いいけど
——一個是爽快答應,一個是語帶保留的「好哦」!

💬 當你聽到「好啊」的時侯,能正確辨識藏在語尾裡的小情緒嗎?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

まさか vs. もしかして
——同樣是「驚訝」,語氣強度卻差很多!

💬 一句「該不會吧?」和「怎麼可能!」差在哪?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

やっぱり vs. 結局は
——同樣是「結果」,語氣裡藏著感性與理性的差別

💬 結果發生時,你是說「果然如此」還是「最後就是這樣」?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

なぜ vs. どうして
——同樣是「為什麼」,問法背後的情緒很不同!

💬 當你說出「為什麼」時,是理性思考地探究原因?還是帶有情緒性地想了解呢?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

どうしよう vs. どうする
——同樣是「怎麼辦」,語氣:焦急?還是果斷?

💬 當你說「怎麼辦」時,是在自言自語還是詢問別人?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

そう vs. らしい
——同樣是「好像」,語氣差在哪裡?

💬 一句「好像會下雨」,你是親眼看天說的,還是聽氣象預報來的?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

すごい vs. やばい
——同樣是「好厲害」,語氣怎麼差那麼多?

💬 一句「也太厲害了吧」,用「すごい」還是「やばい」?語氣一轉,感覺完全不同!

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

だって vs. でも
——都在說「可是」,語氣為什麼差那麼多?

💬 一句「可是我不這麼想」,會因為你用的是「だって」 還是 「でも」 而讓語氣差很多喔!

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

よろしく vs. お願いします
——明明都在拜託對方,為什麼語氣感覺差這麼多?

💬 一句「拜託你了」的日文,該用よろしく還是お願いします?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

でしょう vs. かもしれません
——同樣是「也許吧」,語氣其實差很大!

💬 一句「也許如此」的推測,究竟是自信預測、還是小心保留?葉子陪你一起讀懂這兩句話的「語氣差異」,讓日語表達更貼近真實情境!

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ありがとう vs. すみません

——一邊說謝謝、一邊說對不起?葉子陪你讀懂日語裡的「感謝語感」


💬 這篇文章要帶你搞懂,日本人怎麼用「ありがとう」表達謝意、又為何常常一句「すみません」就帶過了感激?語感的微妙之處,就藏在這些日常對話裡!

你知道嗎?在日語中,表達「謝謝」的時候,不是只有「ありがとう」。

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

いいですね vs. よかったですね
——同樣是「很好啊」,語氣裡藏著當下感受與回顧情緒的差別!

💬 有時候一句「很好啊」,可能是「真替你開心」,也可能是「我也好想去」的語氣。「いいですね」和「よかったですね」,可別混著用喔!

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大丈夫 vs. 平気 vs. 問題ない
——你說「我沒事」,其實已經洩漏了你的性格與情緒界線!

💬 同樣是說「我沒事」,為什麼有時候聽起來像是在逞強,有時又像是在拒絕關心?

文章標籤

葉子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2
Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼