どうしよう vs. どうする
——同樣是「怎麼辦」,語氣:焦急?還是果斷?
💬 當你說「怎麼辦」時,是在自言自語還是詢問別人?
今天就來跟葉子一起,透過幾個簡單的場景,分辨這兩句話的語感差異吧 ✨
📷 插圖|焦急、不知所措的語感,常見於自言自語或緊急情境中。
📷 插圖|語感平穩,常用來詢問對方的意見或共同決定下一步行動。
🗣️ 語感說明
【どうしよう】
- 表現說話者自言自語時的焦急語氣。
- 表示煩惱、焦慮、不知所措,帶有個人情緒。
- 例:財布を忘れた!どうしよう…(糟糕,錢包忘了,怎麼辦啊…)
【どうする】
- 語感平穩,常使用於向對方提出選擇或詢問的場景。
- 表示詢問對方決定或下一步行動的平穩語氣。
- 例:今夜は外食にする?どうする?(今晚要外食嗎?你覺得怎麼辦?)
🎭 語感小劇場
《場景①》
A:(急に雨が…)傘持ってないよ〜!
B:うそ、どうしよう…
🟢焦急、自言自語,語氣慌張。
《場景②》
A:(昼食の相談)ラーメンにする?カレーにする?
B:うーん、どうする?
🟢 語氣平穩,詢問對方意見,並等待決定。
📝 小劇場選項解析
《場景:大雨中手機沒電又迷路》
① どうしよう…本当に帰れないかも。
⇒ 焦急不安、自言自語。語氣偏情緒性,適合突發困境時的內心反應。
② どうする?誰かに聞いてみる?
⇒ 詢問對方下一步行動,是帶有討論意味的合作語氣。
③ とりあえず歩こうよ、どうする?
⇒ 提出方案後再邀請對方表態,語氣實際行動導向。
🎯 最佳選項建議:在大雨中手機沒電又迷路,確實很令人困擾
如果你要傳達自己的焦慮感、慌張,選 ①。
如果你想請對方一起討論或做決定,選 ② 或 ③ 都適合,
其中③語氣更主動積極,適合行動派角色。
🌿 葉子的語感筆記
葉子覺得,「どうしよう」像是腦袋打結時冒出的那句「慘了怎麼辦~」,
而「どうする」則像和朋友討論「我們該怎麼辦?」的語氣。
選對語感表達,不只讓日語更自然,也更有感情!
💡 學會用「語感」表達自己,才能真正讓語言變得有溫度(◑‿◐)。
📘 聊日語・聊生活|語感小教室
從日常對話出發,發現日語背後的文化語感。
更多語感差異解析即將登場
本篇內容由葉子原創撰寫,圖卡則經 AI 工具協助生成,用於說明語感差異,請勿未經授權轉載。